2015年6月14日 星期日

韓國再通報MERS-COV新病例,但爆發流行趨緩

New MERS cases in South Korea, but outbreak slowing
韓國首爾(美國CNN新聞),韓國衛生部星期日(6/14)證實,中東呼吸道症候群冠狀病毒,新增確診病例七例。Seoul, South Korea (CNN)Seven new cases of Middle East Respiratory Syndrome, or MERS virus, have been confirmed in South Korea, the country's Ministry of Health said Sunday. 韓國衛生部聲稱:有14例死於MERS-COV,有10例被MERS-COV感染後已恢復健康及121例仍治療中,該部說。Fourteen people died from the virus, 10 have recovered after being infected and 121 are under treatment, the ministry said.
韓國衛生官員在本週末表示疫情已趨緩,但預估還是會有新病例被通報出來
Health officials this weekend said the outbreak was slowing, but additional cases were expected.
一個月前,韓國男性首例,因咳嗽和發燒至醫院求診。
Exactly a month ago, a South Korean man walked into a hospital complaining of a cough and fever. 韓國這例68歲的首例,在四個中東國家出差旅遊候回韓國,在未獲MERS-COV確診前,更在工廠到工廠間遊走出差。The 68-year-old patient, who had just returned from four Middle Eastern countries, went from facility to facility before getting properly diagnosed. 形成韓國爆發中東呼吸道症候群冠狀病毒疫情的“首例”。He would become "patient zero" of the country's outbreak.
韓國爆發MERS-COV疫情已引起國際關注,韓國關閉3000多家學校和造成韓國經濟停滯。The outbreak has sparked international concern, shuttered more than 3,000 schools and stalled the country's economy.
韓國衛生官員說,本週將是對抗MERS-COV疫情的重要關鍵期因為許多被強制隔離的病例及檢疫(接觸者)接近隔離及檢疫結束的期限
Health officials have said this week is crucial in the battle to contain MERS, as many of those in quarantine are near the end of their mandatory isolation period.
http://edition.cnn.com/2015/06/13/asia/south-korea-mers-outbreak/index.html

韓國MERS-COV確診病例流行曲線圖6/14軸病例數橫軸發病日期01/ JUN (6)高峰後往下滑趨勢。
軸病例數橫軸發病日期01/ JUN (6)高峰後往下滑趨勢。

沒有留言: